1、大概是基督教天主教派的拉丁语祷告:我信赖于一位神,至高无上的天父,天与地的创造者,与所有可见的和不可见的。
2、(和)一位圣主耶稣基督,神的独生子。
3、(和)在所有的所有之前诞生自神父。
(资料图)
4、神之神,光之光,真神之真神。
5、诞生的,而非创造的,与神父是同一物质*[注],(神父,)那位一切的创造者:(和)(耶稣基督)为了救我们,从天而降,(和)且化身为处女玛丽的圣灵,(和)遂成人。
6、为了我们,他也被钉于十字架上,在本丢·彼拉多的手下受尽了苦,(和)被埋葬:(和)第三天他复生,按照圣经所写的,升至天堂。
7、他坐在神父的右手边:(和)他将必定会光荣地重返(人世),(来)审判生活的与死去的:(和)他的王国将再无终止:(和)圣灵,圣主与生命的给与者,沿自父和子的(圣灵),与父和子同样被崇拜、被赞美:透过先知来讲说。
8、(和)一个神圣的、天主的、有使徒的教会。
9、我为了赎我罪过,忏悔一次洗礼祷告。
10、(和)我期望着死人的复活,和来世的生活。
11、阿门。
12、*[注]我的词典中没有收录“consubstantialem”这一词,我猜可能是基督教专用的形容词:“con”是“与”、“共”、“同”的意思,“substantialem”是“物质”的意思(后期拉丁语也作“名词”之意);放在一块大概是说神父与其子耶稣基督同是一体,同是一个物质的含义吧。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。